1、(举例造句): 他别具慧眼,一眼就看出她的企图。
2、释义:中军将军殷浩说:“康伯还没有学到我牙缝里的一点聪明。”
3、后来,殷浩因为作战失败被流放,韩博也和他一起前往,有一次韩博向别人发表自己的言论,殷浩刚好路过,他就在旁边悄悄地听,一听,发现原来这些都是自己说过的,没有什么新意,但是外甥却因为能够说服别人,感到洋洋得意,殷浩看了很不高兴,就说了一句:“康伯连我牙齿后面流出来的一点智慧都没有得到呢,就在这里洋洋得意。”
4、牙慧:咀嚼后吐出来的饭菜渣滓。比喻袭取别人的语言和文字。
5、拾,捡取。牙慧,咀嚼后吐出来的饭菜残渣,指别人说过的精彩的只言片语。拾人牙慧,多用来形容一味重复别人而缺乏主见。
6、殷浩回答说,官职本来就是腐臭之物,所以将来做官就会梦见死尸,钱财本来就是像粪土一样的东西,我将来要发财了,也会梦见粪便的。大家从他的回答里不难看出来,殷中军既不喜欢官场,又不喜欢钱财,视钱财为粪土。
7、书籍之于人类社会就如同议会长老之于瓦肯星,它的本职工作就是用来承载纷繁杂乱良莠不齐的思绪和行状。因此叔本华将阅读的过程形容为,让前人的思想在大脑的运动场里跑动一次,也着实恰如其分。而高下相较,互联网上碎片化的表达和摘录,要么缺乏了典籍所苛求的严谨慎思,要么经过了难免断章取义的二次编辑,将这些快餐摄入体内自然更显得像是拾人牙慧。
8、意思是:具有独到眼光,高明的见解。慧:聪明,有才智。
9、殷浩有个外甥叫韩康伯,也是一个能言善辩的人,这个当舅舅的对外甥一直都非常严格,希望他能够成为一个超群的人才。后来殷浩因为作战失败而被流放浙江信安,韩伯也随他一起前往。有一次,殷浩见他正在对别人发表言论,仔细一听,康伯所讲的,完全是抄袭自己的片言只语,没有融入个人的见解,却露出自鸣得意的样子,很不高兴的说:“康伯你才学到一言半语,连我的牙慧还没得到,就这样自以为是了!”韩康伯羞愧难当,从此虚心好学。
10、出处:南朝宋·刘义庆《世说新语·文学》:“殷中军云:‘康伯未得我牙后慧。’”
11、我何必委曲求全,仰人鼻息,还不如自己试试看。
12、回溯人类信息流转的蜿蜒岁月,关于「阅读」这件事的反思已经是先哲们绕不开的话题之而并非是赛博空间里凭空而出的怀疑主义。叔本华就曾经写得露骨:
13、老子把道德经写成谜语。谜语不是教材,而教学、传教则违背了无为不教的自然之道。老子所谓的不言之教、无为而治实际上就是不教、不治,自然所为。老子还故意交替使用道、天道、常道,因此读者很难把两者分开,这也是为什么道德经难懂的缘故。
14、反义词:独辟蹊径、别具慧眼、独到之见、标新立异
15、 东晋时候,有一个名叫殷浩的人,字深源,陈郡长平县(今河南西华县)人,豫章太守、光禄勋殷羡之子。他是东晋时期大臣、将领、清谈家。
16、——朱振武:没有比较,哪能有鉴别?我们首先要有自己的立足点,要立足本土,要有中国文学文化的视角。如果没有这样一个视角,光是从英国(美国)文学到英国(美国)文学,我们就很难跳出西方人思维的窠臼。只懂一种语言,就是不懂语言;只懂一种文学,就是不懂文学;只懂一种文化,就是不懂文化。我们没有参照,怎么对它进行鉴定呢?所以应该要有一个参照系。我们对外国文学进行研究,我们的参照系首先是中国文学;我们要想懂外国文化,我们的参照系首先是中国文化。如果没有这样一个视野,光是看外国人的资料,然后再跟外国人讲外国人的这些东西,实际上意义就不大了,我们也没有办法在世界舞台上立足。所以我在这里要强调的是,我们要有起码的文化自觉、批评自觉。如果不自知,我们就没有办法他知。所以我们不能人云亦云,不能随邦唱曲,更不能拾人牙慧。
17、当然,这个并不是为了羞辱他的外甥,他只不过是为了希望外甥有自己的想法和主张,而不是只会人云亦云,说别人说过的话,所以,拾人牙慧这个成语就流传了下来,比喻拾取别人的一言半语,当作自己的话。
18、——朱振武:丹·布朗的小说在全球的文学文化等方面引起了巨大、持久的轰动,已经成为一种文化现象,对这种现象进行关注和探讨显然是必要的和适宜的。中国对丹·布朗进行研究已经有十二年时间,成果颇丰。可总体看来却多是对其某部作品或多部作品整体特征的共时性研究,对丹·布朗创作手法的成熟、发展和演变,及其作品对美国文学创作传统的承继与创新,缺乏历史性的关照和深层的思考,对其作品的畅销的深层原因还缺乏深度思考和揭示,还明显缺少广阔的世界文学文化视野,更缺少对小说的未来走向及出路等问题的深层观照。
19、——丹·布朗取得空前成功的另一个原因,是他的作品对传统观念的消解和对经典文化的解构,是他对人们生存焦虑的关怀和心中疑点的诠释,是其雅俗相融的创作手法和雅俗共赏的审美旨归对接受群体的阅读期待的多重满足。他的小说中的知识像是百科全书,但我们却不厌其烦,因为作者不是呆板机械地灌输知识,而是把这些知识化成一个个道具。他的每一部小说都像作者自编自导自演的一出戏,观众全神贯注、目不转睛地注视着他那看似无意、实则精心设计的每一个动作,注视着他手上不断翻新的每一个道具。而当演出结束,大幕落下,观众惊魂未定或还在托颐沉思之际,担当编导兼表演者的小说家丹·布朗已心满意足地颔首谢幕,留下一个神秘的微笑拂袖而去,把观众又抛回到喧嚣、烦躁、孤寂、无奈、尴尬、颓唐、怅惘、彷徨的现实之中。从接受美学的角度来说,这是丹·布朗的作品打动全球无数读者的重要原因。