1、因此,要做到从“读得懂”到“写得出”的转变,关键还是要在阅读时多将关注点放在语言本身。(什么像什么为什么写句子)。
2、语义重复是中国学生最常犯的写作问题之这与汉语的负迁移现象有一定关系。在汉语中我们会重复使用意思相近的词语或句子来达到增强语气的效果,但在英语写作中应尽量避免这种写法。
3、再次强调:我的讲解开门见山。有兴趣学习的同学请务必自己熟读句子之后再听音频讲解,否则会跟不上音频讲解的节奏。
4、此外还有各种各样的历史文化背景知识,比如下面这段话
5、(13)stayput也是一个固定用法,含义是“留在原地不动”,例如:Hechosetostayputwhiletherestofustouredthearea.他选择留在原地,而我们剩下的其他人则在该地区参观。
6、单词应该都认识,但很多人读完后估计只有一个感受:这TM在说啥
7、但令人惊奇的是,几乎一半的实验对象未能发现大猩猩的存在。追踪实验对象目光转动痕迹的眼动仪测量结果显示,那些声称没看到大猩猩的人,大多数目光也曾停留在它身上——他们“看到”了大猩猩,却没能“看见”。
8、对于英文论文写作,咱们非母语者(尤其是新手)往往会觉得力不从心。常常一段文字写出来,从头一读就不免会有些担心:句子读起来似乎总觉得轻飘飘的,编辑/审稿人/读者能get到我要说的点吗?于是不免有些疑惑:有什么写作技巧能够帮助我们突出重点?尤其是在给论文起标题、写摘要的时候,怎么样才能吸引眼球?
9、做精读时可以按照上面的方法去分析学习,但同时要注意的一点是,这样的分析会比较耗时,如果对每篇文章都这样操作不太现实。一个比较好的方法是每天选择一两段文本做精读,掌握其中的知识点。平时泛读也要有留意语言点的习惯,而不仅仅是关注故事本身,这样才能真正学到东西。
10、通常情况下,一篇英语文章不管看起来多简单,如果你仔细研究,里面肯定会有一些值得我们学习的知识点,而我们要做的就是找出这些知识点并将它们变成自己的东西(这也是精读的主要目的)。这里再举一个例子,来自TheEconomist的一个文章开头片段:
11、请你也想一想这个问题,吭哧吭哧划分完段落结构,干嘛?返现吗?
12、回复[太拼]查看:美帝的熊孩子你们这么拼,中国的出国d还能混吗?(什么像什么为什么写句子)。
13、远处的小树林闪着绿幽幽的光,在微风中轻轻摇响绿叶,像是唱着一支动听的歌。树林醒来了,在晨风中梳理了头发,又忙着往脸上擦抹着玫瑰红的朝霞。
14、碰到上面的这种句子最有效的方法一定是:查词典。如果你在阅读过程中发现一个词理解起来很别扭,那么它多半会有某些意想不到的义项,不管这个词第一眼看起来是多么人畜无害。
15、ShewastellingmeaboutherexploitswhiletravellingaroundAfrica.
16、解析长难句是提升英文阅读能力的一个重要途径,本文通过托福阅读考试的一种题型,告诉你除了翻译之外,你还能拿这些句子做些什么。但是,文章篇幅总是有限的,很多问题无法铺开阐述。所以,我专门录制了一套音频课程来解决这个问题。我讲课的年头不算长,却也不短,期间从来没写过逐字稿。但是为了用最清晰的思路和最简洁的措辞让你听得明白,我一字一句反复修改写下了录音的全部内容。毕竟,每个人的时间,都很宝贵。
17、在学习英文阅读的过程中,你有没有过下面的问题:
18、这是心理学上非常著名的“看不见的黑猩猩实验”(theinvisiblegorilla)。实验对象需观看一小段短片,片中穿着白色和黑色球衣的两队运动员在向对方球队传球。实验对象的唯一任务,就是计算白色球衣队员传球的次数。在影片中间,一个装扮成大猩猩的人走进人群中,对着镜头敲打自己的胸膛,停留了八九秒,然后离开。场景背后的幕布颜色也在实验过程中逐渐变为金色,在大猩猩登场之后,黑衣球队一位球员退场。
19、落尽了叶的杨树、榆树、槐树,向灰沉沉的苍穹伸张着炭条似的枝杈。六月的森林里,开满了各色各样的野花,灿烂得像撒满了宝石,铺上了锦缎。
20、你会注意到"as"在这里用得很诡异,去翻一翻语法书看看?找到"as"的相关条目,其中有一条解释是
21、但这样翻译还是会显得轻飘飘的,重点不够突出。要改进的话,我们可以引入实词,比如把like换成similarto(形容词+介词):
22、成分如下:that(引导词)companies(主)neednotwarncustomersof(谓1)obviousdangers(宾1)orbombardthemwith(谓2)alengthylistofpossibleones(宾2);
23、这是很多人都有的疑惑,文章明明都读懂了但选择题还是选错了。但事实是,你根本没有读懂。
24、最后我终于知道了青菜为什么会变得那么小了,原来因为是我油放得太多了。
25、套餐598元,含学生&家长账号+系统使用指导和答疑服务+中文周报;
26、(6)successivedroughts是指“连续不断的干旱”,要表达“连续三天下雪”,可以说:Itsnowedforthreesuccessivedays.
27、911事件发生后包括美国总统小布什在内的很多人都曾在采访中栩栩如生地描绘那一天发生的场景,然而,事实却证明他们的记忆内容与真实情况大相径庭。有些人会把一件实际发生在亲友身上的事情套在自己头上,却信誓旦旦宣称确有此事。
28、牛津高阶英汉双解词典和朗文英汉双解词典,都是按照这一体例进行编排的,很方便大家学习。
29、要想真正弄懂一个单词的含义和用法,必须通过英文来解释英文,这样其内涵外延才能真正说明白。
30、回答了上述问题,你会对句子与篇章的脉络有更清晰的认识。
31、如果自己实在解决不了问题的话就可以试试看去上面的论坛提问。
32、这两兄弟一直很要好,今天不知为什么突然大动干戈。
33、Howoldareyou能翻译成“怎么老是你”吗?
34、其中之一就是“刊登”,牛津高阶双解字典里的解释是这样的,“toprintandpublishanitemorastory”,译成中文是“刊登、发表文章或故事”。
35、看了上面两个例子后,是不是发觉英文句子的重点充满套路?先别着急旋转跳跃,我们来看例3:
36、一词多义在英语中是非常常见的一个现象,越是简单的单词越容易出现多义的情况,比如对于我们熟悉的单词"run",在朗文词典中就有超过60个释义项: