1、我将一次又一次的死去,来证明生命是无穷无尽的。——泰戈尔《飞鸟集》(泰戈尔散文诗全集)。
2、我的心是旷野的鸟,在你的眼睛里找到了它的天空。
3、1权势以它的恶行自夸,落下的黄叶与浮游的云片却在笑它。——泰戈尔《飞鸟集》
4、在光明中高举,在死的阴影里把它收起。和你的星星一同放进夜的宝盒,早晨,让它在礼拜声中开放的鲜花丛里找到它自己。
5、Mandoesnotrevealhimselfinhishistory,hestrugglesupthroughit.
6、如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在门外面了。
7、思念,是一只养熟的信鸽,无论放飞多么长的时间和距离总能飞回原处。——泰戈尔《沉船》
8、我曾在百种形象百回时间中爱过你,从这代到那代,从今生到他生。我的爱心织穿起来的诗歌的链子,你曾仁慈地拿起挂在颈上,从这代到那代,从今生到他生。——泰戈尔《泰戈尔诗集》
9、你的音乐的圣泉冲过一切阻挡的岩石,向前奔涌。
10、瀑布歌唱道:“当我找到了自己的自由时,我找到了我的歌。”
11、埋在地下的树根使树枝产生果实,却并不要求什么报酬。
12、罗宾德拉纳特·泰戈尔(1861~1941)的诗歌在世界上享有盛名。他既写格律诗,也写散文诗。尽管在他一生所写的六十余部诗集(包括他自己译成英文的诗集)中,大多数属于格律诗集,但在世界各国流传最广的却是英文散文诗集。
13、YousmiledandtalkedtomeofnothingandIfeltthatforthisIhadbeenwaitinglong.
14、1我是一只旷野的鸟,在你的眼里找到了天空。——泰戈尔《飞鸟集》
15、10我是秋云。空空地不载着雨水,但在成熟的稻田中,我看见了我的充实。——泰戈尔《飞鸟集》
16、这部诗集是诗人自己从《献歌集》(1910)、《祭品集》(1910)、《回忆集》(1903)、《儿童集》(1903)和《渡口集》(1906)等孟加拉文诗集选译成英文的。不过值得注意的是,这些孟加拉文诗集所收的都是格律诗,但诗人并不是逐字逐句地翻译,有时加以节略,有时进行阐释,有时甚至将两三首合并为一首,而且译文没有保留格律体,而是采用散文体。事实证明,这种处理方式获得了极大的成功。正是这部诗集使他荣获1913年度诺贝尔文学奖金,一跃成为举世闻名的诗人。
17、回声嘲笑她的原声,以证明她是原声。——泰戈尔《飞鸟集》
18、我不知道你怎样地唱,我的主人!我总在惊奇地静听。
19、我将一次又一次的死去,以此来证明生命的无穷的,我相信自己生来如同璀璨的夏日之花不凋不败,妖冶如火——泰戈尔
20、1我将一次次的死去,来证明生命的无穷无尽。——泰戈尔《飞鸟集》
21、只有经历过地狱般的磨砺,才能练就创造天堂的力量;只有流过血的手指,才能弹出世间的绝响。——泰戈尔《飞鸟集》
22、1有的人在白天流涌着眼泪,有的人把眼泪藏在幽深的黑暗里。——泰戈尔《园丁集》
23、白昼更加深沉地没入黑暗里,那已经收割了的田地默默地躺在那里。——泰戈尔《新月集》
24、你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
25、爱是亘古长明的灯塔,它定晴望着风暴却兀不为动,爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。
26、造物主把像你这样的人派遣到人世间来,是要你担负一定的责任的,所以你决不应该轻视自己的身体。
27、1922年出版的《随想集》并非专门的散文诗集,而是散文诗、寓言、童话和小品文的合集。其中收入的十余首散文诗可以视为诗人的最初尝试。有趣的是,《随想集》还有两首诗的英文译文被收入泰戈尔最后一部英文散文诗集《游思集》中,这就把他的孟加拉文散文诗与英文散文诗直接挂起钩来,使《随想集》成为从一十年代翻译英文散文诗向二三十年代创作孟加拉文散文诗的过渡阶段的产物。
28、信仰能欺蒙人,可是它有一个极大的好处:它使一个人的面貌添上一种神采。——泰戈尔《家庭与世界》
29、我们把世界看错了,反说他欺骗我们。——泰戈尔《飞鸟集》
30、人世间,欢乐与忧愁,机遇与不幸,疑虑与危险,以及绝望与悔恨总是混杂在一起的。
31、1太阳在西方落下时,他的早晨的东方已静悄悄的站在他面前。——泰戈尔《飞鸟集》
32、在你青春的无忧无虑的生涯里,你屋子里所有的门户始终洞开着。
33、然而,他后来对这个问题的看法似乎发生了微妙的变化,这可以从他写于三十年代的两篇文章——《诗与韵律》和《散文诗和自由体诗》得到证实。在这两篇文章里,他首先指出:“格律本身还不是诗。诗的本质在于激情,格律只是起着次要的、用来表达这种激情的作用。”(陈宗荣译文,下同)他认为格律只是诗的形式,不是内容和本质;而诗是否全然取决于它的形式呢?“某些人的回答是肯定的,我的回答则是否定的”。其次,他进一步指出,散文虽然不像诗歌那样有外在的格律。却像诗歌一样有内在的韵律,只不过二者的表现形式有所不同而已——“韵律在诗中表现得十分明显,而在散文中则异常不明显。这种不明显的韵律一旦被破坏,散文中的诗味就会丧失殆尽。诗韵的概念,对我们来说是熟悉的,它受制于一定的规则;而散文的韵律却是另一回事,只能靠感觉才感受到它的存在。”他还打了一个有趣的比喻加以说明:诗歌的韵律犹如久经训练的女舞蹈家的表演,当她们穿着令人目眩的衣服翩翩起舞时,我们知道她们的每一个舞姿都是教就的;而散文的韵律则如同未经训练的普通少女的动作,她们的本性是娇媚的,她们的举动有着自己的韵律,但这个韵律是固有的,不是教就的。再次,他明确指出,散文诗具有自身的长处,因而应当在诗坛上占有一席地位一是散文诗的题材广泛,其使命在于“把平凡的世界和热情洋溢的世界结合起来”,因而几乎没有什么不值一写的;二是散文诗的风格质朴,能够使人感受到“简朴的、日常的生活气息”,其外表并不富丽堂皇,但并不因此而不美。所以,他的结论是:“争论什么是审美感是无益的。我要讲的只有一句话:我写了许多散文诗;在这些散文诗中我想说的东西是其他形式不能表达的。”最后,他也指出,尽管散文诗没有严格的格律和明显的韵律,但这决不意味着散文诗可以粗制滥造,不必精雕细琢。这是他创作散文诗的经验之谈。他主张有损散文诗名誉的劣质作品“应该受到鄙视和嘲笑”。试将这两篇文章的论述与《孟加拉掠影》的论述加以对比,我们不难发现,泰戈尔晚年对于诗歌格律和诗歌形式的认识仿佛更全面了,对于诗歌散文和格律诗散文诗的态度仿佛更公允了。
34、你若爱她,让你的爱像阳光一样包围她,并且给她自由。
35、荧荧雪线。泰戈尔散文诗集精选三:自我奉献我为你欢快的情歌配曲,
36、正如本文开头所述,他以写格律诗为主,他所写的诗大部分属于格律诗,他所出版的诗集大部分属于格律诗集。不过在格律方面他也有不少创造,如吸收孟加拉民歌韵律的长处,使这种较为自由的诗体登上大雅之堂;发挥孟加拉语发音的特点,改革抒情诗和叙事诗的韵律形式等等。事实证明,他的格律诗促进了孟加拉格律诗的发展,为孟加拉格律诗开拓了新领域。除此之外,他也写自由体诗和散文体集。尽管这些诗在总体上占少数,但其世界影响不可低估,而且更突出地表现了他的创造精神。