1、这是一首短短的夹杂抒情的叙事诗,将一个情爱故事表现得真切自然。诗中女子情深意笃,爱得坦荡,爱得热烈。即便婚后之怨,也是用心专深的折射。真真好一个善解人意、勤劳聪慧、果敢率真、通情明义的鲜明形象。在婚前,她怀着对氓炽热的深情,勇敢地冲破了礼法的束缚,毅然和氓同居,这在当时来说,是一件难能可贵的事。按理说,婚后的生活应该是和睦美好的。但事与愿违,她却被氓当牛马般使用,甚至被打被弃。原因就是当时妇女在社会上和家庭中都没有地位,而只是的丈夫的附庸。这种政治、经济的不平等决定了男女在婚姻关系上的不平等,使氓得以随心所欲地玩弄、虐待妇女而不受制裁,有抛弃妻子解除婚约的权利。“始乱终弃”四字,正可概括氓对女子的罪恶行为。因此她虽曾勇敢地冲破过封建的桎梏,但她的命运,终于同那些在父母之命、媒妁之言压束下逆来顺受的妇女命运,很不幸地异途同归了。“士之耽兮,犹可说也;女之耽也,不可说也!”诗人满腔愤懑地控诉了这社会的不平,使这诗的思想意义更加深化。诗中女主人公的惨痛经历,可说是阶级社会中千千万万受压迫受损害的妇女命运的缩影,故能博得后世读者的共鸣。
2、或敢侮予:没准也要欺侮我。或,也许;予,我。
3、日月告凶,不用其行。四国无政,不用其良。彼月而食,则维其常。此日而食,于何不臧。(诗经全文及译文在线阅读)。
4、 言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?归宁父母。
5、 (注释) 0毖(Bi):泌,水流貌 0淇:淇水,在河南 0靡:无 0娈(Luan):美貌 0诸姬:各位姓姬的女子 0聊与之谋:姑且和她们商量 0泲(Ji)、祢(Ni)、干、言、须、漕:卫国地名 0行:出嫁 0问:告别 伯姊:大姐 脂:脂膏,此指在车轴上涂抹油膏 辖:车轴两头的金属键,此作动词安装金属 还车:调转车头往回走 遄(Chuan):迅速 臻(Zhen):到达 不瑕有害:没有什么不好 肥泉:卫国水名,即篇首的泉水 兹:滋,增加 悠:忧 写:泻,也可理解为记载
6、民之无良,相怨一方。受爵不让,至于己斯亡。
7、伯氏吹埙,仲氏吹篪。及尔如贯,谅不我知。出此三物,以诅尔斯。
8、鼓钟伐鼛,淮有三洲,忧心且妯。淑人君子,其德不犹。
9、郇伯:荀伯,晋大夫荀跞。一说知伯,文王之后
10、0夏南:夏御叔的儿子,名夏徵舒,字子南。从夏南,指追求夏南之母。
11、天之方虐,无然谑谑。老夫灌灌,小子蹻蹻。匪我言耄,尔用忧谑。多将熇熇,不可救药。