1、文洁若最喜欢译瘸腿美少女格蒂·麦克道维尔的部分,这使她想起曾经患17年腿疾的三姐。三姐一直未婚,与文洁若和萧乾一同生活。(扣扣昵称英文带翻译)。
2、slap可以表示打脸,多指速度快且力度较大的猛烈拍打,打人耳光或大力拍人要说slap。
3、她独居后,近邻史佳成了她的“信使”之一。80年代初,史佳在人民文学出版社外文资料室做图书管理员,经常看到文洁若来查资料。一般人来借书都要史佳帮忙找,但文洁若对这些资料了如指掌,都是自己直接查找。很多人为了方便复印,会把一本书拆开,她从来不会,而且每次还书都会给书包上新书皮。
4、foresee(预见)
5、Windy风
6、Samuel撒母尔*Samuela撒美拉(它的名字就是主)
7、 点击↑↑↑蓝色文字关注我们
8、(ted)
9、Leigh赖奥*Leigh拉奥(草原而来)
10、尾戒BlackInte
11、Youwill see 和 ina tree,多妙的一组押韵,非要翻译成中文,就变成了,“试试看”和“在树上吃”。
12、2000年后,她年事渐高,表外甥黄友文成了她的一位助手。黄友文觉得,文洁若为人简单赤诚,很多人打着各种名义来家里搜罗资料和手稿,她都任其拿走。她还曾被人以建萧乾墓的名义骗走很多钱。
13、“超人雪子”文洁若
14、过期.
15、Michael
16、刘维宁:父亲不在身边在当时的苏联不是一件很特别的事情,因为在二战后的苏联,许多家庭里爸爸这个角色是缺失的。妈妈一个人带大我们两个孩子,非常困难,但她还是给了我们生活的保障,我和姐姐都受过高等教育。
17、1962年至1965年,文洁若在钱稻孙指导下学习了四年日本古典文学,每周学习三个上午。为了不耽误他的时间,他译什么,她就学什么,实际上起了帮他整理稿件的作用。她说,自己一生有不少老师,似乎没有哪一位称得上“恩师”,但钱稻孙确实是她的一位恩师。
18、刚接触恐龙的小朋友,往往会因为这些不同的翻译名字而摸不到头脑,互相沟通也成了问题,你说你的,我说我的,最后查看英文名称,才恍然大悟,原来大家在说的是一种恐龙而已。原版书中名词的专一性可见一斑。
19、刘维宁:我第一次回国就走了大半个中国。到我决定从事促进中俄关系的工作时,第一次公差来广州小住了一段时间,渐渐有了一些朋友,慢慢觉得广州挺好,就这么留了下来。我非常喜欢广州的气候,“花城”绿意盎然,广州人非常热情,而且我特别喜欢吃海鲜。
20、图片二
21、 Love alone 独自喜欢
22、 petrichor 雨后泥土里散发的味道
23、Curtain(QQ英文网名注释:落幕)
24、配套的中英双语书中就有这么一句话Usingallherbunnyskills,shekeptupwiththebiggestclassmatesintheprogram.翻译是:朱迪竭尽全力地学习,使自己在各项目都能和班里块头最大的同学不分高低。
25、Martin马田*Martina马天娜(好战者)
26、Kevin贾芬*Kelvina贾芬娜(温柔,友善和可爱)
27、图片一
28、处女座女性最适合的英文名字:Shirley、Emily、Sophia、Vivian、Lillian、Joy
29、imitation(模仿)
30、Stephen史提芬*Stephanie史提芬拉(桂冠)
31、 Afflictionˇ 苦情
32、single(一个人)
33、简单气质
34、Invalidoath无效誓言
35、女生名TOP20
36、品最纯正的文化,就从看原版开始。
37、twinge 刺痛,
38、Comment评论
39、拍一拍直接翻译为nudge就可以了,千万不要画蛇添足说成nudgenudge,两个表达的意思差了十万八千里。
40、
41、Kaia,Keegan,Kinsley
42、Cherry樱桃
43、Bing兵*Binga冰加(铁壸能成空洞发声音,多嘴的人)
44、1953年暮春,文洁若第一次见到了萧乾,那时她26岁,萧乾43岁。
45、无赖青年
46、眼里没星星.